Software Localization is the process of modifying a software product so that it conforms to the norms of a specific country or locale, including cultural norms and language.
TEXEL Localization provides a full range of services required to perform a full Hebrew localization. Our expertise is also leveraged to offer our clients a wide variety of other localization related services.
Hebrew localization of software products has its share of complex issues. Our localization team has gain a valuable experience in software localization of different products platforms and product scales.
User Interface localization - including string table translation, interface adaptation (mirroring, enabling, resizing), resource compilation and functional testing.
User assistance localization - online help translation and adaptation, help compilation (RTF or HTML based)
TEXEL documentation team provides all documentation and production related services, allowing you to present a consistent and timely product user assistance with all marketing collateral.
User manual creation - translation, DTP, production
Marketing collateral - brochures, spec-sheets, posters, training aids
Copy writing - training and marketing documentation, presentations
Copy editing - all written materiel, web content
Production services - DTP, pre-print, films, CD production, packages
Website Translation and Localization
Localization of your products means localization of your web presence as well. As with software or documentation, a simple translation based on pre-designed template, may not satisfy the needs of your audience who is already used to Hebrew or Arabic online presentation.
Content translation and localization - adjustment of the "look and feel" in terms of "voice", visuals, examples and context references
Web-design adaptation- Reading Order, Site mirroring
Localization project, by its nature, provide localizers with a in-depth view on the functionality and features of the localized products. This exposure provides our team with invaluable experience that may be transferred to tech-support and product users.
FAQ list compilation
Training and support
Training materiel creation
Marketing and pre-sale presentations and demonstrations
Our translators provide quality translation (Hebrew/Arabic to English, English to Hebrew/Arabic) in the following fields:
User manuals (software, electronic devices and appliances)